2015-01-08

編集者より


英語版 From the editor (in English)

このブログの目的はウィリス・ノートン・ホイットニーの業績を伝えることにあります。
そのために、

  • 文献情報はなるべく上流に遡る(可能な限り古いものを探す)
  • 素の資料を掲示する(著作権上問題のないもの、また引用の範囲を超えないもの)、あるいはリンクさせる
  • 出典を正確に記す
  • 改訂・増強の必要が生じたら速やかに書き換える

以上のことを心がけます。

一般論として申し上げますと、いかなる情報も、孫引きされていくに従って、元の形とは変わっていくことがあります。また、「事実」としてとらえるには難のある「証言」、掲載媒体の性格により、割り引いて考えなければならない「報告」も少なからず見受けられます。そのために、情報をなるべく遡り、初出の出典をはっきりさせることは重要と考えます。

このブログに示した情報をお使いになる方は、必ずご自分自身で同じ資料を検証したうえでご利用くださいますようお願いします。

また、ブログに記載した記事は変更されることがあることをご了承ください。


最後になりましたが、さまざまなかたちで情報提供・ご協力くださった方々、図書館、ネットに情報を置いている機関に心より感謝申し上げます。

八木谷涼子

08 Jan. 2015 記/修正 17 Jan. 2015


――余談ながら、このブログのデザイン(表示)にはまったく満足していません。

たぶん英語オンリーなら問題ないのでしょうが、日本語が混ざると一気にバランスが崩れ、マヌケな印象に。特に、文字の大きさが指定した通りに表示されない、というのが本当に苦痛です。
いろいろいじってみました(別のブログサービスに移行することも考えました)が、費やした時間に対してまったく効果がないので、あきらめました。
レイアウト調整はあきらめ、内容で勝負!することにいたします……(やぎたに)

英語と日本語混在でも、こういうテンプレートならきれいに出る、というサンプルをご存じの方はお知らせください。(←結局未練残留 (笑))

19 Jan. 2015 記